手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 校园生活 > 正文

中小学生禁带手机入校

来源:chinadaily 编辑:Kelly   VIP免费外教试听课 |  可可官方微信:ikekenet

Classroom mobile phone use banned

中小学生禁带手机入校

All primary and secondary school students in China will, in principle, be barred from bringing mobile phones to school, the Ministry of Education announced on Monday. The notice aims to protect students' eyesight, make sure they focus on their studies and prevent them from becoming addicted to the internet and online games.

为保护学生视力,让学生在学校专心学习,防止沉迷网络和游戏,教育部2月1日印发通知,要求中小学生原则上不得将个人手机带入校园。

If students must have a mobile phone at school, a special request should be submitted to school authorities along with written consent from their guardians, said the ministry.

确有需求的,须经家长同意、书面提出申请。

Once the request is approved, students should hand in their mobile phones to school authorities upon arrival. The phones will be kept together and should by no means be allowed into classrooms.

经学校同意后,学生进校后应将手机由学校统一保管,禁止带入课堂。

中小学生禁带手机入校.jpg

Schools should not assign or ask students to do homework via cellphones, and they should set up public phones and teacher hotlines for communication between parents and students, it added.

老师不得使用手机布置作业或要求学生利用手机完成作业。学校应通过设立校内公共电话、班主任沟通热线等途径,解决学生与家长通话需求。

Schools should set out rules for the management of cellphones and designate people to take custody of mobile phones brought to schools, it said.

通知要求,学校应制定手机管理具体办法,明确统一保管的责任人。

重点单词   查看全部解释    
prevent [pri'vent]

想一想再看

v. 预防,防止

联想记忆
primary ['praiməri]

想一想再看

adj. 主要的,初期的,根本的,初等教育的

联想记忆
consent [kən'sent]

想一想再看

n. 同意,许可
v. 同意,承诺

联想记忆
announced [ə'naunst]

想一想再看

宣布的

 
principle ['prinsəpl]

想一想再看

n. 原则,原理,主义,信念

 
communication [kə.mju:ni'keiʃn]

想一想再看

n. 沟通,交流,通讯,传达,通信

 
request [ri'kwest]

想一想再看

n. 要求,请求
vt. 请求,要求

联想记忆
protect [prə'tekt]

想一想再看

vt. 保护,投保

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。